Đại diện đoàn phim "Boys Over Flowers" bản Mỹ đã phải gửi tâm thư cho người hâm mộ sau khi hứng chịu chỉ trích gay gắt từ cộng đồng mạng.
Sau khi chính thức xác nhận dàn diễn viên toàn gương mặt... lạ hoắc, cùng tên gọi mới là Boys Before Friends, dự án chuyển thể Boys Over Flowers
bản Mỹ liên tiếp hứng chịu hàng loạt chỉ trích vô cùng tiêu cực từ cư
dân mạng. Ngoài việc F4 mới bị chê tơi tả vì thiếu khí chất "đẹp hơn
hoa", ê-kíp thực hiện còn đối mặt với những ý kiến phân biệt chủng tộc
(do đưa cả diễn viên da màu vào phim) và cả cáo buộc bóp méo bản chất
của bộ truyện tranh gốc.
Dàn diễn viên "đẹp hơn hoa" phiên bản Mỹ
Quá
đau đầu trước sự phản đối rầm rộ từ cộng đồng mạng, đại diện đoàn phim
mới đây đã viết một bức "tâm thư", gửi tới người hâm mộ thông qua Tumblr
chính thức của mình. Nội dung bức thư như sau:
"Xin
chào các bạn. Đến giờ phút này, chúng tôi tuyệt đối không trả lời bất
kỳ thắc mắc nào từ công chúng về bộ phim nữa. Thay vào đó, chúng tôi sẽ
mau chóng thu xếp phỏng vấn với giới truyền thông để đảm bảo tất cả mọi
người đều nhận được thông tin chính xác".
"Toàn
bộ thành viên trong đoàn phim hiện đang cảm thấy bị tổn thương rất nặng
nề về mặt tinh thần, sau khi đọc được những bình luận ác ý và vô căn cứ
từ cộng đồng mạng. Chúng tôi hiểu điều đó cũng chỉ xuất phát từ tình
cảm mà các bạn dành cho bộ phim này. Song chúng tôi vẫn giữ nguyên quan
điểm rằng, tác phẩm này được thực hiện vì người hâm mộ và nó sẽ được
hoàn thành tốt đẹp".
"Nhưng
giờ đây, không ai tỏ thiện chí tin tưởng chúng tôi, cũng chẳng có người
nào hiểu rõ tổ sản xuất đã nỗ lực vì bộ phim này nhiều tới mức nào. Hy
vọng các bạn hiểu rằng, lá thư này xuất phát từ mong muốn của chúng tôi,
là bảo vệ những ai đang làm việc cật lực ngày đêm để tạo ra 1 siêu phẩm
mới cho khán giả. Chân thành cảm ơn tất cả vì đã quan tâm đến BBF."
Phiên bản Mỹ sẽ có Jan Di thứ 2
Boys Over Flowers bản Mỹ hay Boys Before Friends dự kiến lên sóng vào 21/11 tới và dài khoảng 16 tập.
0 nhận xét :
Đăng nhận xét