Thứ Ba, 24 tháng 9, 2013

Việc " Thất sủng " này do nhiều nguyên nhân khác nhau dẫn tới, quan trọng nhất vẫn là thị hiếu công chúng.


Việc một bộ phim được trình chiếu trên các đài truyền hình đem tới những cái lợi cho cộng đồng fan như có dịp để bàn tán, độ phủ sóng tới mọi nhà nên phim được nhiều khán giả biết tới hơn, đồng thời cảm giác vừa xem phim cùng gia đình vừa bàn luận hay vô lớp, công ty tranh luận cùng bạn bè, đồng nghiệp vẫn thú vị hơn xem trên mạng.


Với sự phổ biến của các phim Trung Quốc, Hàn Quốc, Thái Lan... tràn ngập màn ảnh nhỏ thời gian qua, nhiều khán giả giật mình khi không thấy các phim phương Tây như Mỹ, Anh hay phim Nhật xuất hiện trên màn ảnh nhỏ, dẫn tới sự "khát" các phim thuộc những nước này.

Phí bản quyền cao - Quá dài do chiếu theo mùa

Đây có thể được coi là nguyên do quan trọng nhất cho việc vắng bóng phim Mỹ, Nhật trên màn ảnh nhỏ. Với phim Nhật, số tập thường rất ít (9-11 tập) và với cùng số tiền mua bản quyền phim Nhật, nhà đài có thể mua bản quyền các phim Trung, Hàn với giá cả rẻ hơn rất nhiều. Cộng thêm một số đòi hỏi tùy vào "cảm hứng" từ phía đối tác như phim phải được lồng tiếng, chỉ được chiếu 1 lần,... dẫn tới việc thà không mua còn hơn bỏ tiền mua của nhà đài. Hơn nữa các đài truyền hình tại Việt Nam hiện nay đều là miễn phí, họ chỉ có thể kiếm lợi nhuận qua quảng cáo, phim càng dài tập càng hấp dẫn thì quảng cáo càng tốt. Phim càng mới thì bản quyền càng cao, trong khi với phim Hàn, Trung thì chỉ cần 5 tới 6 tháng phí bản quyền phim sẽ giảm nhiều. Vì vậy dù muốn dù không thì phim Nhật không phải là mảnh đất màu mỡ để khai thác.


Với phim Mỹ, tiền bản quyền cũng khá cao. Tuy nhiên, đa số các phim theo series của Mỹ đều hấp dẫn và thu hút khán giả nên nhà đài vẫn có khả năng mua bản quyền nếu phim không quá kéo dài. 1 series của Mỹ thường kéo dài qua nhiều năm, mỗi năm làm 1 season (mùa). Như Charmed (Phép thuật) kéo dài 8 mùa hay Friends tới 10 mùa và với tiền bản quyền nhân theo mùa như vậy thì dù muốn dù không, nhà đài vẫn ngậm ngùi cho qua, trừ khi có tài trợ "ôm thầu" hết hoặc phim có ít mùa như Prison Break vừa qua.

Dàn diễn viên lạ lẫm và không theo 'chuẩn Việt Nam'

Với sự quen thuộc của phim TVB từ hệ thống video gia đình trước đó, hay sự tràn ngập phim Hàn và Trung trên màn ảnh nhỏ cùng cách làm phim dễ coi, dễ nhớ và dàn diễn viên trẻ trung, bắt mắt thì với phim Nhật và phim Mỹ, khán giả lại không mấy mặn mà. Vẻ đẹp diễn viên của Nhật không thuộc dạng thu hút ngay từ vẻ ngoài như Hàn, mà ngược lại khán giả phải coi hết bộ phim để thấy được rằng diễn viên được chọn theo vai chứ không phải do danh tiếng hay ngoại hình.


Phim Mỹ đa số là các anh chàng, cô nàng vai u thịt bắp, dù đẹp trai xinh gái tự nhiên không qua dao kéo thì với khán giả Việt Nam lại quá "đồ sộ. Khán giả nữ đa phần họ thích vẻ thư sinh trên khuôn mặt nên vì thế mà phim Hàn, Thái đáp ứng được tiêu chuẩn của họ hơn là phim Mỹ. Ngoài ra lối sống và tập quán của Tây khác xa với phương Đông cũng dẫn tới rào cản.

Ngoài ra, với độ phủ sóng của các diễn viên nổi tiếng của Nhật hay Mỹ với khán giả không cao nên khán giả ít quen thuộc so với phim Hàn. Họ có thể nhớ So Ji Sub, Jang Dong Gun, Km Tae Hee, Triệu Vy, Lâm Tâm Như chứ ít khi biết Yuji Oda, Honami Suzuki, Tomohisa Yamashita, Jod Radnor, Neil Patrick Harris" là ai.

Nội dung kén khán giả và bị cắt bớt


Nội dung của các phim Mỹ và Nhật đều đa dạng và phong phú. Tuy nhiên, với phim Nhật bị giới hạn số tập ngắn, không kéo dài lê thê nên nội dung rất cô đọng và phải xem kỹ phim hay tập trung theo dõi và liên kết với các tập trước đó thì khán giả mới hiểu được tổng thể bộ phim, còn không thì sẽ gây khó hiểu. Điều này cũng tương tự với phim Mỹ, dù rằng thường trong 1 mùa chỉ có vài tập chính chủ chốt và các tập còn lại thì không chặt về nội dung liên quan. Trong khi phim Hàn và Trung thì nội dung kéo dài, đa phần dễ hiểu và dễ theo dõi.


Mức độ bạo lực, có cảnh nóng và nội dung nhiều khi không phù hợp với thuần phong mỹ tục Việt Nam cũng là rào cản cho các nhà đài. Như bộ Prison Break, nếu theo dõi bản chiếu trên tivi và bản gốc trên mạng sẽ thấy các cảnh đẫm bạo lực, máu me đều bị cắt, hay những từ ngữ thô tục đều được dịch nhẹ đi. Hay bộ Charmed (Phép thuật) cũng cắt bỏ các cảnh nóng không thương tiếc. Điều này dẫn tới việc khán giả đã xem trên mạng, nay xem trên tivi không hài lòng, dù rằng nhà đài có lý do riêng của họ.

Đây chỉ là một số nguyên nhân chính dẫn tới việc màn ảnh nhỏ "vắng bóng" phim Nhật và Mỹ, vẫn còn lượng lớn khán giả có nhu cầu muốn theo dõi phim các nước này và hy vọng rằng trong tương lai gần, các phim này sẽ phổ biến hơn, tạo nên sự đa dạng trong lựa chọn phim cho các "tín đồ phim ảnh".

Thứ Bảy, 21 tháng 9, 2013

Chính nhà văn Kim Dung đã phải thốt lên: "Không thể có người thứ hai" khi xem xong bộ phim điện ảnh "Lộc đỉnh ký".

Vi Tiểu Bảo là "chàng em út" của hàng trăm nhân vật trong chiều dài gồm 14 bộ tiểu thuyết võ hiệp của nhà văn Kim Dung. Có người nói đùa đây là nhân vật "bị đột biến" vì so với những Quách Tĩnh, Dương Quá, Trương Vô Kỵ, Đoàn Dự, Kiều Phong… Vi Tiểu Bảo chẳng hề biết chút võ công nào, lại mang toàn những tính xấu như vô học, lười biếng, nhiều thủ đoạn. Thế nhưng, nhờ luôn gặp may mắn mà chàng thái giám dỏm này "ngoi" lên một cách ngoạn mục.


Vi Tiểu Bảo là một trong những để lại ấn tượng sâu sắc của Châu Tinh Trì

Vi Tiểu Bảo sống trong 2 nơi trá ngụy và gian trá nhất là kỹ viện và hoàng cung, nên về mặt khôn ngoan, xảo quyệt thì hắn hơn xa người bình thường. Hắn gian, nhưng không ác; hắn giảo hoạt, nhưng đủ nghĩa khí; hắn tham tài, nhưng không tiếc của; hắn có ơn tất trả, nhưng thường làm ơn không mong báo đáp; hắn mê gái đẹp nên hay mắc lừa nữ nhân, nhưng chưa từng nghĩ sẽ trả đũa. Hắn hay nói tục chửi thề nhưng đôi khi làm người khác hả hê vì chửi đúng đối tượng. Tuy vô lại, xuất thân từ phường chợ búa nhưng Vi Tiểu Bảo rất trọng nghĩa khí. Chính vì vậy, dù trong truyện hay khi lên phim, Vi Tiểu Bảo vẫn rất cuốn hút, được yêu thích.

Vi Tiểu Bảo của Châu Tinh Trì được Kim Dung khen hết lời | Châu Tinh Trì,Phim hài Châu Tình Trì,Vua phim hài Hong Kong,Lộc Đỉnh Ký
Vi Tiểu Bảo khi còn ở kỹ viện cùng với chị gái.
Năm 1992, khi đã tạo dựng được thương hiệu hài, Châu Tinh Trì hợp tác với đạo diễn Vương Tinh thực hiện liền 2 phần của bộ phim Lộc đỉnh ký. Mặc dù ghi rõ là chuyển thể từ tác phẩm cùng tên của nhà văn Kim Dung, nhưng những gì khán giả thấy trên màn ảnh hoàn toàn khác.
Ngoài việc thay đổi một vài chi tiết như kỹ nữ Vi Xuân Hoa là mẹ của Vi Tiểu Bảo, nhưng "qua tay" Châu Tinh Trì lại trở thành chị gái, thì chính nét diễn tưng tửng, cường điệu cùng những câu thoại "nhảm" của anh đã khiến nhân vật Vi Tiểu Bảo dù lưu manh nhưng rất duyên dáng, hài hước.
Nếu để xem phim thư giãn thì Vi Tiểu Bảo của Châu Tinh Trì đã làm rất tốt. Tuy nhiên, muốn tìm hình ảnh một Vi Tiểu Bảo "anh hùng" khi đóng vai trò quyết định trong việc bắt và giết chết gian thần Ngao Bái; phá hủy Thần Long giáo; làm suy yếu sự phản kháng của viên tướng phản bội Ngô Tam Quế… thì chưa thật thuyết phục. Song sau khi xem phim, nhà văn Kim Dung đã fax cho ê kíp làm phim 6 chữ: "Không thể có người thứ hai", có ý khen Châu Tinh Trì quá độc đáo, chỉ có anh mới đóng được một Vi Tiểu Bảo như thế.
Vi Tiểu Bảo của Châu Tinh Trì được Kim Dung khen hết lời | Châu Tinh Trì,Phim hài Châu Tình Trì,Vua phim hài Hong Kong,Lộc Đỉnh Ký
Sau đó được thái giám Hải Đại Phú đưa vào cung, bắt đầu chuỗi ngày
làm thái giám dỏm.
Cũng như hầu hết những bộ phim của Châu Tinh Trì, thành công của 2 phần Lộc đỉnh ký là nhờ khả năng sáng tạo thông minh, biết dùng những chi tiết nhỏ để chọc cười khán giả, điển hình là chiêu "võ công" chụp ngực đối phương. Chàng Vi Tiểu Bảo đã sử dụng "bửu bối" đặc biệt này với vua Khang Hy, công chúa Kiến Ninh và cả với Ngao Bái.
Vi Tiểu Bảo của Châu Tinh Trì được Kim Dung khen hết lời | Châu Tinh Trì,Phim hài Châu Tình Trì,Vua phim hài Hong Kong,Lộc Đỉnh Ký
Võ công cao cường nhất của Vi Tiểu Bảo là chiêu này.
2 phần của bộ phim điện ảnh Lộc đỉnh ký đều ra rạp vào năm 1992, có mặt trong top 5 phim ăn khách nhất ở Hong Kong. Bên cạnh tài năng của Châu Tinh Trì, tác phẩm còn quy tụ dàn diễn viên rất nổi tiếng lúc bấy giờ như Ôn Triệu Luân (vai vua Khang Hy), Trương Mẫn (vai Thái hậu), Khưu Thục Trinh (vai công chúa Kiến Ninh), Lưu Tùng Nhân (vai Trần Cận Nam), Từ Cẩm Giang (vai Ngao Bái)… ở phần 1; cùng Lâm Thanh Hà (vai giáo chủ Thần Long giáo), Lý Gia Hân  (vai A Kha)… ở phần 2.

Màn ảnh Hoa ngữ 2012 đã có nhiều tác phẩm xuất sắc, với nhiều thể loại. Nhưng giữa rất nhiều những tác phẩm đã được lên rạp, có thể thấy, những tác phẩm màn bạc năm qua ngập tràn những hình ảnh thân mật đồng tính. 

 

Tuy những cảnh thân mật của những diễn viên nữ cũng không phải là hiếm, nhưng trước kia, trong nhiều tác phẩm, đại đa số là có 1 nhân vật nữ cải nam trang bông đùa với cô gái khác, còn hiện nay, việc khai thác hình ảnh thân mật của các cô gái vô cùng nữ tính, quyến rũ… khi ở bên nhau đã trở thành câu chuyện quen thuộc.
1. Triệu Vy – Châu Tấn trong Họa bì 2



Ngập tràn hình ảnh đồng tính trong phim Cbiz | Màn ảnh hoa ngữ,Cảnh phim đồng tính,Triệu Vy,Châu Tấn,Họa Bì 2
Trong Họa bì 2, Châu Tấn và Triệu Vy có rất nhiều cảnh thân mật
Họa bì 2 tiếp tục có chủ đề liêu trai, với mối quan hệ của ba nhân vật Tiểu Duy (Châu Tấn), Tình công chúa (Triệu Vy) và Hoắc tướng quân (Trần Khôn). Tuy nhiên, những cảnh khiến khán giả nhớ, không phải là những phân cảnh tình cảm của nam và nữ diễn viên chính, mà là những pha vô cùng thân mật giữa Châu Tấn và Tình công chúa.
Những phân cảnh hoán đổi thân xác được đạo diễn xây dựng vô cùng tỷ mỉ, tinh tế và nóng bỏng. 2 nữ diễn viên trong những trang phục khá kiệm vải, ngâm mình dưới nước, vai kề vai, da liền da, ôm ấp nhau. Tuy mối quan hệ giữa Tiểu Duy và Tình công chúa không thể coi là bạn thân, cũng không hẳn là tình địch, nhưng những gì mà đạo diễn thể hiện trên màn ảnh khiến khán giả dễ dàng liên tưởng tới những cặp đôi đồng tính nữ.

Ngập tràn hình ảnh đồng tính trong phim Cbiz | Màn ảnh hoa ngữ,Cảnh phim đồng tính,Triệu Vy,Châu Tấn,Họa Bì 2
Những cảnh này khiến khán giả liên tưởng tới mối quan hệ đồng tính
Nhiều khán giả ca ngợi hình ảnh hoán đổi thân xác của Tiểu Duy và Tình công chúa được quay khá công phu, kỹ xảo đẹp… nhưng cũng có không ít các ý khiến cho rằng, những phân cảnh này đã được quay và miêu tả quá đà, với sự gần gũi không cần thiết giữa 2 nhân vật nữ. Thậm chí, những màn âu yếm của 2 nhân vật nữ được coi như chiêu câu khách để kéo khán giả đến rạp.
2. Phạm Băng Băng – Hoắc Tư Yến trong Hai lần lộ diện
Ngập tràn hình ảnh đồng tính trong phim Cbiz | Màn ảnh hoa ngữ,Cảnh phim đồng tính,Triệu Vy,Châu Tấn,Họa Bì 2
Hình ảnh thân mật giữa Phạm Băng Băng và Hoắc Tư Yến được sử dụng
làm poster
Hai lần lộ diện là tác phẩm điện ảnh đình đàm của màn ảnh Hoa ngữ năm 2012, với sự tham gia của các ngôi sao như Phạm Băng Băng (vai Tống Kỳ), Phùng Thiệu Phong (vai Lưu Đông) và Hoắc Tư Yến (vai Tiểu Tây). Phim đạt được doanh thu cao nhưng cũng đem đến không ít những bàn tán.
Ngập tràn hình ảnh đồng tính trong phim Cbiz | Màn ảnh hoa ngữ,Cảnh phim đồng tính,Triệu Vy,Châu Tấn,Họa Bì 2
Ngập tràn hình ảnh đồng tính trong phim Cbiz | Màn ảnh hoa ngữ,Cảnh phim đồng tính,Triệu Vy,Châu Tấn,Họa Bì 2
Sự thân mật, gần gũi đến lạ lùng của 2 nhân vật nữ
Trong phim, Tống Kỳ là bạn gái của Lưu Đông, nhưng chàng trai này lại có mối quan hệ lén lút với bạn thân của cô, Tiểu Tây. Tuy nhiên, mối quan hệ nam – nữ trong phim, lại không được khắc họa rõ ràng và ấn tượng bằng mối quan hệ của hai nhân vật nữ. Tuy là bạn thân, nhưng những cử chỉ, giọng điệu của hai cô gái này không khác gì những cặp đồng tính nữ. Những chiếc ôm từ phía sau, những lần gần như môi chạm môi, những giấc mơ lạ lùng mà 2 cô gái quấn chặt nhau dưới nước… đều khiến khán giả phải đặt ra câu hỏi về tình bạn lạ lùng này. Dĩ nhiên, những hình ảnh thân mật của Phạm Băng Băng và Hoắc Tư Yến trong phim cũng được khai thác tối đa trong chiến dịch quảng bá cho bộ phim.

3. Lý Băng Băng và Jeon Ji Hyun trong Tuyết Hoa và cây quạt bí mật

Ngập tràn hình ảnh đồng tính trong phim Cbiz | Màn ảnh hoa ngữ,Cảnh phim đồng tính,Triệu Vy,Châu Tấn,Họa Bì 2
Lý Băng Băng thân mật với Jeon Ji Hyun trong phim

Tuyết Hoa bí phiến – Tuyết Hoa và cây quạt bí mật là bộ phim của màn ảnh Hoa ngữ, với sự tham gia của những ngôi sao nổi tiếng như Lý Băng Băng, Jeon Ji Hyun và Hugh Jackman. Tuy đạo diễn đã lên tiếng phủ nhận yếu tố đồng tính và đề tài đồng tính, nhưng phim vẫn khiến khán giả phát sốt vì những màn thân mật giữa hai nhân vật Bách Hợp (Phạm Băng Băng) vàTuyết Hoa (Jeon Ji Hyun).

Ngập tràn hình ảnh đồng tính trong phim Cbiz | Màn ảnh hoa ngữ,Cảnh phim đồng tính,Triệu Vy,Châu Tấn,Họa Bì 2
2 cô gái thường xuyên có những hành động gần gũi vượt quá giới
hạn thông thường của những người bạn

Hai cô gái là bạn thanh mai trúc mã, quấn quít từ nhỏ đến khi xuất giá về nhà chồng. Không hạnh phúc với những cuộc hôn nhân không có tình yêu, hai cô gái tìm đến với nhau an ủi, sẻ chia, lúc thân mật, gần gũi, lúc gửi tâm sự qua những chiếc quạt giấy. Đạo diễn Vương Dĩnh của bộ phim chia sẻ quan điểm, tình cảm giữa hai nhân vật nữ trong phim không phải là tình yêu đồng tính.
Có sự thân mật, có cảnh nude, nhưng không có những cảnh quan hệ tình dục, do đó, mối quan hệ giữa hai nhân vật này là thứ tình cảm thăng hoa lên trên cả tình bạn và tình yêu thông thường, là thứ tình cảm chân thành và trong sáng nhất. Dù đã có sự giải thích rất rõ ràng, nhưng những khung hình sáng tối, những cái ôm, cùng chia sẻ một chiếc giường… đều khiến khán giả dễ dàng hiểu lầm về thứ tình cảm chân thành và trong sáng nhất này!

Trong "Runner, Runner", Justin Timberlake vào vai Richie Furst - cánh tay phải đắc lực nhưng có phần "ngây thơ" của ông trùm Ivan Block (Ben Affleck).

Đối với người hâm mộ Justin Timberlake, chủ nhân bản hit Mirrors không chỉ là một ca sỹ tài năng mà còn có biệt tài "đá chéo sân". Sắp tới đây, Justin tiếp tục trở lại màn ảnh rộng với Runner, Runner. Trong phim, nhân vật của anh là cánh tay phải đắc lực ông trùm sòng bài Ivan Block (Ben Affleck), nhưng cũng có lúc trực tiếp đối đầu với hắn.

Nội dung của Runner, Runner xoay quanh chàng sinh viên thiên tài Richie Furst (Justin Timberlake). Để trang trải học phí của mình, Richie liều lĩnh thử vận may với 1 canh bạc trực tuyến nhưng không may anh lại mất trắng. Phát hiện ra trang web mà mình tham gia cá cược được điều khiển bởi 1 thế lực có trụ sở ở Puerto Rico, Richie quyết định lên đường đòi lại tiền.  
Justin Timberlake làm đệ tử đánh bạc của "Người Dơi 2015" 2

Justin Timberlake trong vai Richie Furst

Tại đây, Richie đã gặp ông trùm Ivan Block (Ben Affleck) - 1 kẻ đầy mưu mô và toan tính. Ivan dụ Richie tham gia vào kế hoạch của mình và biến anh thành học trò kiêm tay chân thân cận. Tuy nhiên, Richie dần phát hiện ra chân tướng thật sự của Ivan. Cùng lúc đó, đặc vụ Zbysko của FBI xuất hiện, cũng tìm cách lợi dụng Richie để loại bỏ Ivan.
Justin Timberlake làm đệ tử đánh bạc của "Người Dơi 2015" 3

Ben Affleck trong vai Ivan Block

Bên cạnh 2 nam tài tử điển trai còn có sự hiện diện của nữ diễn viên xinh đẹp Emma Arterton. Cô vào vai Rebecca Shafran - người có quan hệ tình cảm với Richie Furst (Justin Timberlake).  Bên cạnh đó, Leonardo DiCaprio cũng tham gia vào Runner, Runner với tư cách nhà sản xuất. Kịch bản của phim được chấp bút bởi Brian Koppelman và David Levien - 2 biên kịch "vàng" từng nhào nặn nên bộ phim Ocean's Thirteen.
Justin Timberlake làm đệ tử đánh bạc của "Người Dơi 2015" 4

Emma Arterton trong vai Rebecca Shafran

Runner, Runner (Át chủ bài) sẽ chính thức ra rạp vào ngày 27/9/2013 tại Việt Nam, sớm hơn lịch chính thức ở Mỹ là 4/10. Nhân dịp này, hãng phát hành phim dành tặng cho độc giả 4 cặp vé tham dự sự kiện họp báo, diễn ra vào 24/9. Để giành lấy cơ hội này, bạn hãy trả lời câu hỏi dưới đây và gửi đáp án về hòm thư cinegame@kenh14.vn kèm thông tin cá nhân chi tiết. Chúc may mắn!

Justin Timberlake làm đệ tử đánh bạc của "Người Dơi 2015" 5


Thế giới hào nhoáng trong "Runner Runner"

Bạch Cốt Tinh yêu Tôn Ngộ Không, Vi Tiểu Bảo thành chính nhân quân tử, Đông Phương Bất Bại là đại mỹ nhân, những "sáng tạo" này khiến khán giả lắc đầu ngán ngẩm.

Việc chuyển thể các tác phẩm văn học nổi tiếng thành những bộ phim giống như con dao hai lưỡi, không khó để thành công nhưng cũng rất dễ thất bại... Tuy nhiên, có nhiều biên kịch, đạo diễn sẵng sàng “bóp méo” nguyên tác khi đưa các tiểu thuyết văn học lên màn ảnh. Thành công thất bại tùy thuộc vào sự đánh giá của khán giả, tuy nhiên, hãy cùng điểm lại những tác phẩm được coi là sai lệch nhất so với nguyên tác hoặc lịch sử.
Mối hận Kim Bình (1994)

Mối hận Kim Bình (Hận tình Phan Kim Liên) được xây dựng khác xa
với nguyên tác

Mối hận Kim Bình (TVB -1994) là một trong những tác phẩm được chuyển thể từ tiểu thuyết Kim Bình Mai của nhà văn Tiếu Tiếu Sinh, với những diễn viên nổi tiếng như Ôn Bích Hà trong vai Phan Kim Liên, Quách Khả Doanh trong vai Bình Nhi và Dương Linh trong vai Xuân Mai.
Bộ phim được đánh giá tốt về nội dung và diễn xuất, đem đến cho khán giả một hình dung rõ ràng về nhân vật tàn ác và hoang dâm vô độ như Tây Môn Khánh, người phụ nữ lẳng lơ như Phan Kim Liên, anh hùng, hào kiệt như Tây Môn Khánh. Tuy nhiên, tác phẩm truyền hình này lại xây dựng một Lý Bình Nhi thẳng thắn, thông minh, đáng yêu, giữ đúng đạo.
Những bộ phim Trung Quốc bị cải biên méo mó nhất | Tiếu ngạo giang hồ,Kim Bình Mai,Mối hận Kim Bình,Lộc đỉnh ký,Dương quý phi,Màn ảnh hoa ngữ
Ôn Bích Hà trong vai Phan Kim Liên được đánh giá là giống với nguyên tác
Những bộ phim Trung Quốc bị cải biên méo mó nhất | Tiếu ngạo giang hồ,Kim Bình Mai,Mối hận Kim Bình,Lộc đỉnh ký,Dương quý phi,Màn ảnh hoa ngữ
Trong khi đó, Bình Nhi do Quách Khả Doanh thể hiện lại được miêu tả
khác xa so với trong tiểu thuyết
Việc gả cho Tây Môn Khánh chỉ là cách để Bình Nhi trả thù cho gia đình. Trong khi đó, trong nguyên tác, Bình Nhi cũng là người phụ nữ dâm tà. Sau khi chồng chết, ngay lập tức vào nhà Tây Môn, còn đem theo rất nhiều gia sản của nhả nhà chồng cũ. Xuân Mai – nhân vật được mô tả là đa mưu, nhiều kế, lẳng lơ… lại được xây dựng thành một nha hoàn tốt bụng. thẳng thắn. Nhiều khán giả chỉ xem phim mà chưa biết nguyên tác, tới khi đọc truyện đã rất ngạc nhiên khi các nhân vật nữ họ yêu thích không hề thánh thiện như trong phim. Dù xây dựng khá khác biệt so với nguyên tác, nhưng Mối hận Kim Bình của TVB cũng để lại dấu ấn sâu đậm trong lòng khán giả.
Tây du ký (1997, 1998)
Những bộ phim Trung Quốc bị cải biên méo mó nhất | Tiếu ngạo giang hồ,Kim Bình Mai,Mối hận Kim Bình,Lộc đỉnh ký,Dương quý phi,Màn ảnh hoa ngữ
Châu Tinh Trì là chuyên gia chế Tây du ký, đến nỗi khán giả chưa bao giờ
coi các tác phẩm về 
Tây du ký của đạo diễn này có liên quan đến
nguyên tác của nhà văn Ngô Thừa Ân
Tây du ký là một trong tứ đại danh tác của Trung Quốc, từng nhiều lần dược chuyển thể thành các tác phẩm truyền hình và điện ảnh. Tuy nhiên, ngoài tác phẩm năm 1986 của đạo diễn Dương Khiết là trung thành nhất với nguyên tác, các tác phẩm còn lại đều bị biến tấu ít nhiều.
Không nói đến những tác phẩm Tây du ký theo phong cách nhảm nhí của Châu Tinh Trì (thường được đạo diễn thêm 2 chữ ngoại truyện vào tên phim để tránh dư luận), thì có một số phiên bản đã chế tại một số tình tiết trong nguyên tác với mục đích tạo sự mới mẻ. Tuy nhiên, những người yêu thích tiểu thuyết của Ngô Thừa Ân thường khó mà chấp nhận được sự thay đổi này, vì họ cho rằng mỗi một tình tiết trong tác phẩm đã được tác giả cân nhắc rất kỹ và đều hàm chứa ý nghĩa nhân văn cao, không phải cứ thích xuyên tạc là được.
Những bộ phim Trung Quốc bị cải biên méo mó nhất | Tiếu ngạo giang hồ,Kim Bình Mai,Mối hận Kim Bình,Lộc đỉnh ký,Dương quý phi,Màn ảnh hoa ngữ
Trong phiên bản Tây du ký của Chiết Giang năm 2009, Bạch Cốt Tinh
do Hàn Tuyết thể hiện có mối tình khắc cốt ghi tâm
với Tôn Ngộ Không
Tây du ký phiên bản Chiết Giang (2009): Bản này đã tạo dựng một mối tình khắc cốt ghi tâm giữa Tôn Ngộ Không và Bạch cốt Tinh, và việc Bạch Cốt Tinh tìm trăm phương ngàn kế ăn thịt Đường Tăng chỉ để đạt được mục đích trả thù kẻ phụ tình năm xưa – Tề Thiên Đại Thánh.
Những bộ phim Trung Quốc bị cải biên méo mó nhất | Tiếu ngạo giang hồ,Kim Bình Mai,Mối hận Kim Bình,Lộc đỉnh ký,Dương quý phi,Màn ảnh hoa ngữ
Tây du ký của TVB được sự đón nhận của khán giả và cho ra đời
2 phần liên tiếp
Tây du ký phiên bản TVB: Nếu say mê tiểu thuyết của Ngô Thừa Ân, khán giả có thể sẽ có cảm giác tức giận khi xem phiên bản Tây du kýcủa TVB. Tuy nhiên, hãng phim này đã thành công khi thuyết phục được những khán giả thích sự phá cách, nên bộ phim kéo dài đến 2 phần với tổng số tập là 73.
Phim xây dựng tích cách các nhân vật khá giống với tiểu thuyết, nhưng nhấn mạnh yếu tố hài hước và đẩy cao kịch tính hơn, như việc Bạch Cốt Tinh trả thù Tôn Ngộ Không vì năm xưa Tôn Ngộ Không đã giết chết người tình Xà Tinh, một cô yêu nhền nhện thích Tôn Ngộ Không, các thầy trò Đường Tăng sinh ra những đứa trẻ ở Tây Lương Nữ Quốc và bất hòa vì việc ở lại để chăm con hay tiếp tục lên đường thỉnh kinh...
Phim còn đề cao tính nhân văn khi thầy trò Đường Tăng đã thu phục được nhiều yêu quái bằng tình thương, sự tài năng và đoàn kết của mình. Thế nên, dù biến Tây du ký thành một nồi lẩu thập cẩm bằng cách “nêm nếm nhiều gia vị”, nhưng đây là một nồi lấu thú vị và phần nào chiếm được cảm tình của khán giả.
Những bộ phim Trung Quốc bị cải biên méo mó nhất | Tiếu ngạo giang hồ,Kim Bình Mai,Mối hận Kim Bình,Lộc đỉnh ký,Dương quý phi,Màn ảnh hoa ngữ
Bộ phim có nhiều điểm nhấn mới so với nguyên tác
Dương Quý Phi (2000)
Những bộ phim Trung Quốc bị cải biên méo mó nhất | Tiếu ngạo giang hồ,Kim Bình Mai,Mối hận Kim Bình,Lộc đỉnh ký,Dương quý phi,Màn ảnh hoa ngữ
Phim Dương Quý Phi
Bộ phim Dương Quý Phi do TVB sản xuất vào năm 1998 là một tác phẩm được nhiều người yêu thích, với sự tham gia diễn xuất của Giang Hoa (Đường Minh Hoàng), Hướng Hải Lam (Dương Quý Phi) cùng một số diễn viên khác. Sẽ chẳng có gì đáng nói nếu đây là một bộ phim cổ trang bình thường, tuy nhiên, đây lại là một tác phẩm về Duơng Quý Phi – người đẹp nổi tiếng của Trung Quốc.
Những bộ phim Trung Quốc bị cải biên méo mó nhất | Tiếu ngạo giang hồ,Kim Bình Mai,Mối hận Kim Bình,Lộc đỉnh ký,Dương quý phi,Màn ảnh hoa ngữ
Phim không hề đề cập đến việc Dương Ngọc Hoàn vốn là con dâu
của Đường Minh Hoàng.
Theo như lịch sử ghi chép lại, Dương Quý Phi là con dâu của Đường Minh Hoàng. Ông vua nổi tiếng đa tình này đã tìm cách chia rẽ con trai và con dâu, rồi sau đó ngang nhiên lập con dâu làm phi, và Dương Ngọc Hoàn trở thành ái phi được Đường Minh Hoàng sủng ái nhất trong nhiều năm sau đó.
Tuy nhiên, trong phim, đạo diễn chỉ miêu tả Dương Ngọc Hoàn là một cung nữ xinh đẹp, được đức vua để mắt, vượt qua rào cản về thân phận xã hội và thể chế phong kiến để đến với tình yêu của mình. Do đó, Dương Quý Phi được coi là tác phẩm sai đến khoảng 80% so với ghi chép trong lịch sử.
Tiểu Bảo và Khang Hy (2000)
Những bộ phim Trung Quốc bị cải biên méo mó nhất | Tiếu ngạo giang hồ,Kim Bình Mai,Mối hận Kim Bình,Lộc đỉnh ký,Dương quý phi,Màn ảnh hoa ngữ
Tiểu Bảo và Khang Hy là bộ phim chuyển thể từ Lộc đỉnh ký có nhiều
khác biệt so với nguyên tác
Dù đã tránh giữ nguyên tên tiểu thuyết gốc, đổi thành Tiểu Bảo và Khang Hy, nhưng bộ phim này vẫn không tránh khỏi sự “ném đá” của dư luận vì khác xa so với nguyên tác.
Lộc đỉnh ký là một tác phẩm kinh điển về văn học cũng như trên ảnh đàn, nên chỉ một thay đổi nhỏ nhưng có tác động tới hình ảnh nhân vật trong lòng khán giả cũng dễ dàng bị soi mói. 
Vi  Tiểu Bảo của Trương Vệ Kiện trong phim Tiểu Bảo và Khang Hy của đạo diễn Vương Tinh được miêu tả như một anh hùng nghĩa khí, thông minh xuất chúng, khác hẳn một hình ảnh Vi Tiểu Bảo gian manh, lọc lõi và nổi lên vì tài nịnh bợ.
Các fan của Trương Vệ Kiện dành nhiều lời khen cho bộ phim, nhưng những ai đã đọc qua tác phẩm của Kim Dung không khỏi ngán ngẩm trước sự biến tấu này. Hình ảnh Vi Tiểu Bảo trong phim này hoàn toàn đi ngược với tinh thần và ý nghĩa mà tác giả muốn gửi gắm trong tác phẩm.
Tiếu ngạo giang hồ (2012)
Những bộ phim Trung Quốc bị cải biên méo mó nhất | Tiếu ngạo giang hồ,Kim Bình Mai,Mối hận Kim Bình,Lộc đỉnh ký,Dương quý phi,Màn ảnh hoa ngữ
Tiếu ngạo giang hồ bản 2012 có quá nhiều khác biệt so với nguyên tác
Tiếu ngạo giang hồ là tiểu thuyết vĩ hiệp nổi tiếng của Kim Dung và từng được đưa lên truyền hình, điện ảnh không dưới 10 lần. Quá trình làm phim luôn được các biên kịch, đạo diễn đưa vào những tình tiết mới để tác phẩm của mình khác đi một chút là điều dễ hiểu. Tuy nhiên, việc “thêm gia vị” quá tay như đạo diễn Vu Chính đã tạo nên một bộ phim thảm họa đối với các fan hâm mộ Kim Dung.
Nếu như trong nguyên tác, mối tình của Lệnh Hồ Xung và Thánh Cô ma giáo được miêu tả sinh động, khắc cốt ghi tâm, thì trong phim, lại bị biến thành câu chuyện hời hợt, để dành đất cho một nhân vật nữ chính khác – Đông Phương Bất Bại.
Những bộ phim Trung Quốc bị cải biên méo mó nhất | Tiếu ngạo giang hồ,Kim Bình Mai,Mối hận Kim Bình,Lộc đỉnh ký,Dương quý phi,Màn ảnh hoa ngữ
Đông Phương Bất Bại từ một nhân vật biến thái được chuyển thành
một mỹ nhân sắc nước hương trời
Trong tiểu thuyết gốc, Đông Phương Bất Bại là một nhân vật phụ, bệnh hoạn, bán nam bán nữ, tàn bạo độc ác, nhưng phim đã biến thành môt mỹ nhân nghiêng nước nghiêng thành, chiếm trọn trái tim Lệnh Hồ Xung và vượt qua đất diễn của nữ chính Nhậm Doanh Doanh. Tất cả những điều này giống như một sự xúc phạm đối với tác phẩm kinh điển Tiếu ngạo giang hồ. Dù vậy, với các chiêu PR rầm rộ kích thích sự tò mò và hiếu kỳ của khán giả,, bộ phim của đạo diễn Vu Chính vẫn thu hút được một số lượng lớn người theo dõi.

Từ năm 1993 đến nay, dù nhiều phiên bản về Bao Công đã ra đời, nhưng trong lòng người hâm mộ vị quan liêm chính, anh minh vẫn chính là vai diễn do Kim Siêu Quần đảm nhận.

Bộ phim Bao Thanh Thiên 1993 do đài truyền hình Hoa Thị - Đài Loan sản xuất từng chinh phục khán giả khắp 3 bờ đại dương. Phim đã đem đến một cơn sốt "Bao Công" hiếm có với 236 tập cùng 41 kỳ án luôn hấp dẫn, lôi cuốn người xem. Thời điểm đó, các cô bé, cậu bé luôn đòi ba mẹ mua cho mũ Bao Công, thanh kiếm Triển Chiêu...



Bao Thanh Thiên 1993 đã đi vào lòng người một cách nhẹ nhàng bằng chính những giá trị đích thực, giản dị và bền vững của cuộc sống. Bộ phim không chú trọng nhiều những yếu tố ngoại cảnh, kỹ xảo và diễn viên cũng không đẹp một cách lung linh, hào nhoáng như bây giờ.
Trong tâm trí người hâm mộ, nam diễn viên Kim Siêu Quần dù đóng phim nào, ông cũng chính là Bao Công trong lòng họ, hay Hà Gia Kinh, Phạm Hồng Liên cũng lần lượt "chết vai" với Triển Chiêu và Công Tôn Sách dù họ từng cố gắng thoát khỏi nhân vật này trong các vai khác nhau.
Đến giờ, người xem vẫn nhớ mãi gương mặt điển trai, nam tính cổ điển của Hà Gia Kính. Anh đã thể hiện được chất của một người hộ vệ ôn nhu, tuấn nhã, võ nghệ cao cường. Hay dáng vẻ đạo mạo thư sinh của Phạm Hồng Hiên làm nên một Công Tôn Sách đa mưu túc trí.
Nhân dịp kỷ niệm 20 năm ngày lên sóng đầu tiên của phim, kênh truyền hình Imovie TV (BTV4) phát sóng lại bộ phim Bao Thanh Thiên vào lúc 20h và phát lại lúc 13h hàng ngày.


Gặp lại Bao Thanh Thiên dịp kỷ niệm 20 năm phim lên sóng | Bao Công,Kim Siêu Quần,Bao Thanh Thiên,Triển Chiêu,Hà Gia Kính,phim Bao Thanh Thiên
Gặp lại Bao Thanh Thiên dịp kỷ niệm 20 năm phim lên sóng | Bao Công,Kim Siêu Quần,Bao Thanh Thiên,Triển Chiêu,Hà Gia Kính,phim Bao Thanh Thiên
Gặp lại Bao Thanh Thiên dịp kỷ niệm 20 năm phim lên sóng | Bao Công,Kim Siêu Quần,Bao Thanh Thiên,Triển Chiêu,Hà Gia Kính,phim Bao Thanh Thiên
Gặp lại Bao Thanh Thiên dịp kỷ niệm 20 năm phim lên sóng | Bao Công,Kim Siêu Quần,Bao Thanh Thiên,Triển Chiêu,Hà Gia Kính,phim Bao Thanh Thiên
Gặp lại Bao Thanh Thiên dịp kỷ niệm 20 năm phim lên sóng | Bao Công,Kim Siêu Quần,Bao Thanh Thiên,Triển Chiêu,Hà Gia Kính,phim Bao Thanh Thiên
Gặp lại Bao Thanh Thiên dịp kỷ niệm 20 năm phim lên sóng | Bao Công,Kim Siêu Quần,Bao Thanh Thiên,Triển Chiêu,Hà Gia Kính,phim Bao Thanh Thiên
Gặp lại Bao Thanh Thiên dịp kỷ niệm 20 năm phim lên sóng | Bao Công,Kim Siêu Quần,Bao Thanh Thiên,Triển Chiêu,Hà Gia Kính,phim Bao Thanh Thiên
Gặp lại Bao Thanh Thiên dịp kỷ niệm 20 năm phim lên sóng | Bao Công,Kim Siêu Quần,Bao Thanh Thiên,Triển Chiêu,Hà Gia Kính,phim Bao Thanh Thiên

Thứ Sáu, 20 tháng 9, 2013

Là một trong tứ đại Hoa đán nổi danh của làng phim Hoa ngữ, ngoài khả năng diễn xuất, Triệu Vy còn ghi dấu ấn bởi độ "chịu chơi" với cảnh quay nóng bỏng.

Lễ tình nhân
Lễ tình nhân (Tình nhân kết) là một trong những bộ phim góp phần đưa Triệu Vyvươn lên hàng Hoa đán. Dù nội dung phim theo mô-típ "Romeo và Juliet" quen thuộc, nhưng khán giả vẫn không thất vọng bởi những cảnh tay đôi nóng mắt của hai nhân vật do Triệu Vy và Lục Nghị đảm nhận.
Thời điểm Lễ tình nhân ra mắt, nhiều khán giả còn đặt nghi vấn "phim giả tình thật" cho hai người. Dù hiện nay, mỗi người đều yên bề gia thất nhưng những ấn tượng ngọt ngào Lục Nghị - Triệu Vy tạo ra vẫn còn in sâu trong lòng khán giả.

Cảnh nóng để đời của Triệu Vy | Triệu Vy,Mỹ nhân hoa ngữ,Họa Bì 2,Châu Tấn
Triệu Vy và Lục Nghị.
Họa bì
Nhắc đến cảnh nóng để đời của Triệu Vy, sẽ là một thiếu sót nếu bỏ qua Họa bì. Với sự góp mặt của dàn sao đình đám: Triệu Vy, Châu Tấn, Trần Khôn, Chân Tử Đan… phim được xem như một trong những phim điện ảnh thành công nhất năm 2008.
Vào vai Bội Dung - người vợ hiền thục, đoan trang của Vương Sinh (Trần Khôn),Triệu Vy từng chia sẻ, cô phải "cắn răng chịu đựng" khi quay những cảnh ân ái thân mật. Cái khó nhất với cô chính là do cô và Trần Khôn quá thân thiết ngoài đời thực, đến lúc quay cả hai thậm chí còn ngượng ngùng và e dè bạn diễn.
Riêng Trần Khôn, dù có nhiều kinh nghiệm đóng cảnh giường chiếu, nhưng đứng trước Triệu Vy, anh bỗng trở nên thận trọng: "Chẳng dễ dàng gì khi chúng tôi là bạn bè hớn 10 năm giờ phải thể hiện cảm xúc nóng bỏng của vợ chồng. Tôi phải lục lọi ký ức tìm về thời mới quen biết nhau để diễn tả cảnh này".

Cảnh nóng để đời của Triệu Vy | Triệu Vy,Mỹ nhân hoa ngữ,Họa Bì 2,Châu Tấn
Cảnh nóng để đời của Triệu Vy | Triệu Vy,Mỹ nhân hoa ngữ,Họa Bì 2,Châu Tấn
Triệu Vy và Trần Khôn nóng bỏng với Họa bì.
Hoa Mộc Lan
Chia tay Hoạ bì, năm 2009, Triệu Vy - Trần Khôn lại tiếp tục gây náo loạn màn ảnh châu Á bởi sự kết hợp đầy cảm xúc trong Hoa Mộc Lan. Tuy nhiên, lần này, cả hai lại trải nghiệm cảm xúc mới, tinh tế và sâu lắng hơn cùng chuyện tình của Hoa Mộc Lan (Triệu Vy đóng) và tướng quân Lý Quảng (Trần Khôn).
Dù thế, đạo diễn Mã Sở Thành cũng không quên thêm vào Hoa Mộc Lan những tình tiết ngọt ngào, nóng bỏng. Tính riêng cảnh Hoa Mộc Lan (Triệu Vy đóng) tắm chung với Lý Quảng (Trần Khôn) cũng đã làm giới truyền thông lẫn khán giả dậy sóng suốt một thời gian dài.
Nói về cảnh tắm chung táo bạo, Triệu Vy chia sẻ: "Đây là diễn xuất mạnh dạn nhất từ trước đến giờ của tôi. Trong Họa bì, trái tim Trần Khôn không hoàn toàn thuộc về tôi, nhưng nhờ đóng Hoa Mộc Lan tôi đã cảm nhận được tình yêu của anh ấy dành cho mình".
Cảnh nóng để đời của Triệu Vy | Triệu Vy,Mỹ nhân hoa ngữ,Họa Bì 2,Châu Tấn
Cảnh nóng để đời của Triệu Vy | Triệu Vy,Mỹ nhân hoa ngữ,Họa Bì 2,Châu Tấn
Triệu Vy tiếp tục diễn cảnh nóng với Trần Khôn trong Hoa Mộc Lan.
Love 
Được sản xuất năm 2012, Love là tác phẩm giúp Triệu Vy ghi lại nhiều kỷ niệm đặc biệt. Sau 10 năm kể từ Tịch dương thiên sứ, Triệu Vy được tái ngộ với "chị em tốt" Thư Kỳ, thêm đó, cô còn chính thức trở về với thế giới hiện đại sau thời gian dài đóng các phim cổ trang, thần thoại.
Tuy nhiên, điều đáng chú ý hơn là Triệu Vy ăn mặc hở hang và có màn múa khêu gợi tài tử Triệu Hựu Đình. Vào vai một bà mẹ đơn thân làm nghề môi giới nhà đất, sau những pha đụng độ bất ngờ với cậu chủ giàu có Triệu Hựu Đình, Triệu Vy dần nảy sinh tình cảm. Để trả ơn cho anh chàng, cô tự biến mình thành món quà và thực hiện những động tác gợi cảm, quyến rũ trước mặt anh.
Cảnh nóng để đời của Triệu Vy | Triệu Vy,Mỹ nhân hoa ngữ,Họa Bì 2,Châu Tấn
Cảnh nóng để đời của Triệu Vy | Triệu Vy,Mỹ nhân hoa ngữ,Họa Bì 2,Châu Tấn
Triệu Vy gợi cảm trong Love.
Họa bì 2
Khác với Love, Hoa Mộc Lan hay Lễ tình nhân, trong Họa bì 2, Triệu Vy đã làm khán giả sững sờ vì cảnh nóng dưới nước cùng bạn diễn nữ Châu Tấn.
Đây là cảnh hoán đổi linh hồn giữa hai nhân vật Tĩnh Công Chúa (Triệu Vy) và hồ ly Tiểu Duy (Châu Tấn). Vì là phân đoạn quan trọng nhất phim nên đạo diễn Ô Nhĩ Thiện yêu cầu hai nữ diễn viên "phải diễn hết mình". Nhìn hai nàng Hoa đán vuốt ve, khoe da thịt dưới làn nước mỏng manh, không ít khán giả đã phải... rùng mình.
Cảnh nóng để đời của Triệu Vy | Triệu Vy,Mỹ nhân hoa ngữ,Họa Bì 2,Châu Tấn
Cảnh nóng để đời của Triệu Vy | Triệu Vy,Mỹ nhân hoa ngữ,Họa Bì 2,Châu Tấn
Cảnh nóng để đời của Triệu Vy | Triệu Vy,Mỹ nhân hoa ngữ,Họa Bì 2,Châu Tấn
Triệu Vy và Châu Tấn trong Họa bì 2.
Design by Hao Tran -